N-400 Part 12: 11-14B

Review: Part 12, Questions 6-10

  1. Do you owe any overdue Federal, state, or local taxes?
  2. Have you EVER not filed a Federal, state, or local tax return since you became a lawful permanent resident?
  3. Have you called yourself a “non-U.S. resident” on a Federal, state, or local tax return since you became a lawful permanent resident?
  4. Have you EVER been a member of any organization?
  5. Have you EVER been a member of, or in any way associated with The Communist Party?
  6. Have you EVER been a member of, or in any way associated with any other totalitarian party?
  7. Have you EVER been a member of, or in any way associated with a terrorist organization?

Review these vocabulary:

N-400 Questions 11-14B

  1. Have you ever advocated (either directly or indirectly) the overthrow of any government by force or violence?
  2. Have you ever persecuted (either directly or indirectly) any person because of race, religion, national origin, membership in a particular social group, or political opinion?
  3. Between March 23, 1933 and May 8, 1945, did you work for or associate in any way (either directly or indirectly) with The Nazi government of Germany?
  4. Were you ever involved in any way with badly hurting, or trying to hurt, a person on purpose?
  5. Were you ever involved in any way with torture?

Questions and Answers

Painting of the Battle of Guilford Court House (March 15, 1781) from Soldiers of the American Revolution by H. Charles McBarron.

Have you ever advocated (either directly or indirectly) the overthrow of any government by force or violence?

  • Yes, I have / No, I haven’t / No, never
  • ¿Alguna vez ha defendido (ya sea directa o indirectamente) el derrocamiento de algún gobierno por la fuerza o la violencia?
  • هل سبق لك أن دافعت (إما بشكل مباشر أو غير مباشر) الإطاحة بأي حكومة بالقوة أو العنف؟
  • မည်သည့်အစိုးရမှမည်သည့်အစိုးရမှမည်သည့်အစိုးရမှမည်သည့်အစိုးရကိုဖြုတ်ချခြင်း (တိုက်ရိုက်ဖြစ်စေ, သွယ်ဝိုက်။ ဖြစ်စေ,
  • 您是否曾倡导(直接或间接地)通过武力或暴力推翻任何政府?
  • Avez-vous déjà préconisé (directement ou indirectement) le renversement de tout gouvernement par la force ou la violence?
  • Pernahkah anda menganjurkan (sama ada secara langsung atau tidak langsung) menggulingkan mana-mana kerajaan dengan kekerasan atau keganasan?
  • آیا تا به حال از (به طور مستقیم یا غیر مستقیم) از سرنگونی هر دولت توسط نیروی یا خشونت حمایت کرده اید؟
  • ایا کله مو په زور یا غیر مستقیم یا غیر مستقیم ډول لارښوونه کړې؟
  • Вы когда-либо выступали (прямо или косвенно) за свержение какого-либо правительства силой или насилием?
  • Weligaa ma ku dooday (si toos ah ama si aan toos ahayn) ee afgembidda dowlad kasta oo xoog ah ama rabshad?
  • Bạn đã bao giờ ủng hộ (trực tiếp hoặc gián tiếp) sự lật đổ của bất kỳ chính phủ nào bằng vũ lực hay bạo lực?
Image by Hebi B. from Pixabay

Have you ever persecuted (either directly or indirectly) any person because of race, religion, national origin, membership in a particular social group, or political opinion?

  • Yes, I have / No, I haven’t / No, never
  • ¿Alguna vez ha perseguido (ya sea directa o indirectamente) a cualquier persona debido a la raza, la religión, el origen nacional, la membresía en un grupo social particular o una opinión política?
  • هل سبق لك أن أمراض (إما بشكل مباشر أو غير مباشر) أي شخص بسبب العرق أو الدين أو الأصل القومي والعضوية في مجموعة اجتماعية معينة أو رأي سياسي؟
  • လူမျိုး, ဘာသာတရား, အမျိုးသားဇာစ်မြစ်, အမျိုးသားရေးအဖွဲ့ (သို့) နိုင်ငံရေးအမြင်တွင်နိုင်ငံရေးအမြင်ရှိသူမည်သည့်အနေဖြင့်မည်သူကိုမဆိုနှိပ်စက်ညှဉ်းပန်းခဲ့ဖူးပါသလား။
  • 您是否曾经迫害(直接或间接地)任何人因种族,宗教,国家来源,特定社会群体的成员或政治意见?
  • Avez-vous déjà persécuté (directement ou indirectement) toute personne à cause de la race, de la religion, de l’origine nationale, de l’adhésion à un groupe social particulier ou d’opinion politique?
  • Pernahkah anda dianiaya (sama ada secara langsung atau tidak langsung) mana-mana orang kerana bangsa, agama, asal negara, keanggotaan dalam kumpulan sosial tertentu, atau pendapat politik?
  • آیا تا به حال به دلیل نژاد، مذهب، منشاء ملی، عضویت در یک گروه اجتماعی خاص یا عقاید سیاسی، هر فردی مورد آزار و اذیت قرار گرفته اید؟
  • ایا تاسو کله هم په مستقیم یا غیر مستقیم یا غیر مستقیم ډول) غوښتنه کړې ځکه چې کوم شخص چې د مسب، مذهب، ملي اصل، یا سیاسي نظر کې غړیتوب لري؟
  • Вы когда-либо преследовали (прямо или косвенно) любому человеку из-за расы, религии, национального происхождения, членства в определенной социальной группе или политическом мнении?
  • Weligaa ma silcisay (si toos ah ama si aan toos ahayn) qof kasta oo jinsi ah, diin, asal ahaan qaran, xubin ka ahaanshaha koox bulsho gaar ah, ama ra’yi siyaasadeed?
  • Bạn đã bao giờ bị bức hại (trực tiếp hoặc gián tiếp) bất kỳ người nào vì chủng tộc, tôn giáo, nguồn gốc quốc gia, thành viên trong một nhóm xã hội cụ thể, hoặc quan điểm chính trị?
Records of the U.S. Office of War Information, 1926 – 1951; Series: Photographs of Allied and Axis Personalities and Activities, 1942 – 1945 – https://catalog.archives.gov/id/535792?q=208-N-39843

Between March 23, 1933 and May 8, 1945, did you work for or associate in any way (either directly or indirectly) with The Nazi government of Germany?

  • Yes, I did / No, I didn’t / No, never
  • Entre el 23 de marzo de 1933 y el 8 de mayo de 1945, ¿trabajó o se asoció de alguna manera (ya sea directa o indirectamente) con el gobierno nazi de Alemania?
  • بين 23 مارس 1933 وما يوم 8، 1945، هل عملت أو ربط بأي شكل من الأشكال (إما بشكل مباشر أو غير مباشر) مع الحكومة النازية في ألمانيا؟
  • 1933, မေလ 8 ရက်, 1933, မေလ 8 ရက်အကြား 1945 အကြား, သင်သည်ဂျာမနီအစိုးရ၏နာဇီအစိုးရနှင့်မည်သည့်နည်းဖြင့်ဖြစ်စေ,
  • 1933年3月23日,1945年5月8日,您是否以任何方式(直接或间接)与德国纳粹政府一起工作或联系在一起?
  • Entre le 23 mars 1933 et le 8 mai 1945, avez-vous travaillé ou associé de quelque manière que ce soit (directement ou indirectement) avec le gouvernement nazi de l’Allemagne?
  • Antara 23 Mac 1933 dan 8 Mei 1945, adakah anda bekerja atau bersekutu dengan apa-apa cara (sama ada secara langsung atau tidak langsung) dengan kerajaan Nazi Jerman?
  • بین 23 مارس 1933 و 8 مه 1945، آیا به هیچ وجه (به طور مستقیم یا غیر مستقیم) با دولت نازی آلمان کار کردید؟
  • د ماسپخین 23، 1933 او می په 8، 1945، تاسو د آلمان د حکومت سره په کوم ډول کار کولو یا شریک کولو لپاره کار کاوه؟
  • С 23 марта 1933 года и 8 мая 1945 года вы работали или ассоциируете каким-либо образом (прямо или косвенно) с правительством Германии нацистов?
  • Inta u dhaxaysa Maarso 23, 1933 iyo May 8, 1945, miyaad u shaqaysay ama u shaqaysay si kasta oo (si toos ah ama si aan toos ahayn ama si aan toos ahayn) ee dawladda Naasiyada ee Jarmalka?
  • Từ ngày 23 tháng 3 năm 1933 đến ngày 8 tháng 5 năm 1945, bạn đã làm việc hoặc liên kết theo bất kỳ cách nào (trực tiếp hoặc gián tiếp) với Chính phủ Đức Quốc xã Đức?

Were you ever involved in any way with badly hurting, or trying to hurt, a person on purpose?

  • Yes, I was / No, I wasn’t / No, never
  • ¿Alguna vez estuviste involucrado de alguna manera con lastimar mal, o tratar de lastimarte, una persona a propósito?
  • هل كنت متورطا بأي حال من الأحوال مع إيذاء سيئة، أو تحاول أن تؤذي، شخصا عن قصد؟
  • ဆိုးဆိုးရွားရွားနာကျင်စွာနာကျင်စွာနာကျင်စေခြင်း,
  • 你曾经参与过任何伤害,或试图伤害,故意伤害吗?
  • Avez-vous déjà participé de quelque manière que ce soit avec mal, ou essaie de blesser, une personne exprès?
  • Adakah anda pernah terlibat dengan apa-apa cara dengan teruk, atau cuba menyakiti, seseorang dengan tujuan?
  • آیا شما تا به حال به هیچ وجه با درد و یا تلاش برای صدمه زدن، یک فرد به طور خاص درگیر بود؟
  • ایا تاسو کله هم د بد درد سره په هیڅ ډول ښکیل یاست، یا د زیان رسولو هڅه وکړئ، یو شخص په هدف دی؟
  • Вы когда-нибудь были вовлечены в любое время с больным вредом или пытаться больно, человек нарочно?
  • Miyaad weligaa ku lug lahayd si kasta oo aad si xun u dhaawaceyso, ama isku day inaad dhaawacdo, qof ujeedo ah?
  • Bạn đã bao giờ tham gia vào bất kỳ cách nào với tổn thương nặng nề, hoặc cố gắng để làm tổn thương, một người có chủ đích?
Image by Klaus Hausmann from Pixabay

Were you ever involved in any way with torture?

  • Yes, I was / No, I wasn’t / No, never
  • ¿Alguna vez te involucró de alguna manera con la tortura?
  • هل كنت متورطا بأي حال من الأحوال مع التعذيب؟
  • နှိပ်စက်ညှင်းပန်းခြင်းနှင့်မည်သည့်နည်းဖြင့်မျှသင်၌မည်သည့်နည်းဖြင့်မျှပါဝင်ပတ်သက်ခဲ့ပါသလား။
  • 你曾经参与过任何酷刑吗?
  • Avez-vous déjà participé de quelque manière que ce soit avec la torture?
  • Adakah anda pernah terlibat dengan apa-apa cara dengan penyeksaan?
  • آیا شما تا به حال به هیچ وجه با شکنجه دخیل هستید؟
  • ایا تاسو کله هم د شکنجې سره په کوم لاره کې دخیل یاست؟
  • Вы когда-нибудь были вовлечены в любой путь с пытками?
  • Miyaad weligaa ku lug lahayd jir-jir-jir?
  • Bạn đã bao giờ tham gia vào bất kỳ cách nào với sự tra tấn?

Practice again:

  1. Have you ever advocated the overthrow of any government by force or violence?
  2. Have you ever persecuted any person because of race, religion, national origin, membership in a particular social group, or political opinion?
  3. Between March 23, 1933 and May 8, 1945, did you work for or associate in any way with The Nazi government of Germany?
  4. Were you ever involved in any way with badly hurting, or trying to hurt, a person on purpose?
  5. Were you ever involved in any way with torture?