N-400 Part 12: Questions 22-28

Review: Questions 19-21

  1. Did you EVER receive any type of military, paramilitary, or weapons training?
  2. Did you EVER recruit (ask), enlist (sign up), conscript (require), or use children in an armed force?
  3. Did you EVER use children to do anything that helped or supported people in combat?

Review:


New Questions

Have you EVER been arrested, cited, or detained by any law enforcement officer (including any immigration official or any official of the U.S. armed forces) for any reason?

Yes, I have / No, I haven’t / No, never

  • ¿Alguna vez ha sido arrestado, citado o detenido por algún oficial de la ley (incluido cualquier oficial de inmigración o cualquier funcionario de las Fuerzas Armadas de los Estados Unidos) por cualquier motivo?
  • هل سبق لك أن تم إلقاء القبض عليهم، أو استشهدهم، أو احتجازهم من قبل أي موظف لإنفاذ القانون (بما في ذلك أي مسؤول عن الهجرة أو أي مسؤول للقوات المسلحة الأمريكية) لأي سبب من الأسباب؟
  • မည်သည့်အကြောင်းပြချက်ဖြင့်မဆို (U.S. လက်နက်ကိုင်တပ်ဖွဲ့များအပါအ 0 င်မည်သူမဆိုအပါအ 0 င်မည်သည့်လူဝင်မှုကြီးကြပ်ရေးအရာရှိ,
  • 您是否曾因任何原因被任何执法人员(包括任何移民官员或美国武装部队的任何官员)被捕,引用或拘留?
  • Avez-vous déjà été arrêté, cité ou détenu par tout agent de la force publique (y compris un responsable de l’immigration ou un fonctionnaire des forces armées américaines) pour une raison quelconque?
  • Pernahkah anda ditangkap, dikutip, atau ditahan oleh mana-mana Pegawai Penguatkuasa Undang-Undang (termasuk mana-mana pegawai Imigresen atau mana-mana Pegawai Angkatan Bersenjata A.S.) untuk apa-apa sebab?
  • آیا تا به حال به هر دلیلی از هرگونه افسر اجرای قانون (از جمله هر مقام مهاجرت یا هر مقام نیروهای ایالات متحده آمریکا) دستگیر شده اید؟
  • ایا تاسو کله هم نیول شوی یاست، په ګوته شوی، یا نیول شوی د کوم دلیل لپاره د مهاجرت چارواکي یا کوم چارواکی)؟
  • Вы когда-либо были арестованы, цитированы или задержаны любым сотрудником правоохранительных органов (включая любой сотрудник иммиграции или любым чиновником вооруженных сил США) по какой-либо причине?
  • Weligaa ma lagu qabtay, oo lagu soo xigtay, ama lagu xiray sarkaal kasta oo meelyenimo ah (oo ay ku jiraan sarkaal kasta oo laanta socdaalka ama sarkaal kasta oo ka mid ah Ciidamada Qalabka Sida) sabab kasta ha noqotee?
  • Bạn đã bao giờ bị bắt, trích dẫn, hoặc bị giam giữ bởi bất kỳ nhân viên thực thi pháp luật nào (bao gồm bất kỳ quan chức nhập cư hoặc bất kỳ quan chức nào của lực lượng vũ trang Hoa Kỳ) vì bất kỳ lý do gì?

Have you EVER been charged with committing, attempting to commit, or assisting in committing a crime or offense?

Yes, I have / No, I haven’t / No, never

  • ¿Alguna vez ha sido acusado de cometer, intentar comprometerse o ayudar a cometer un delito u ofensa?
  • هل سبق لك أن اتهم بارتكاب أو محاولة الالتزام أو المساعدة في ارتكاب جريمة أو جريمة؟
  • ကျူးလွန်ရန်ကြိုးပမ်းခြင်းသို့မဟုတ်ရာဇ 0 တ်မှုကျူးလွန်ခြင်းသို့မဟုတ်ပြစ်မှုကျူးလွန်ခြင်းအတွက်ကူညီခြင်း,
  • 您是否曾被指控犯下,试图承诺或协助犯罪或犯罪?
  • Avez-vous déjà été accusé d’avoir commis, essayez de vous engager ou d’aider à commettre un crime ou une infraction?
  • Adakah anda pernah didakwa melakukan, cuba melakukan, atau membantu melakukan jenayah atau kesalahan?
  • آیا تا به حال متهم به ارتکاب، تلاش برای انجام دادن یا کمک به ارتکاب جرم یا جرم شده اید؟
  • ایا تاسو کله هم د جرم یا جرم په کولو کې د ژمن کولو، کولو یا مرستې کولو مسؤلیت لرئ؟
  • Вам когда-нибудь были обвинены в связи с совершением, пытаясь совершить или оказание помощи в совершении преступления или преступления?
  • Weligaa lagugu eedeeyey inaad gashay, iskuday inaad sameyso, ama ka caaweyso inaad gasho dambi ama dembi?
  • Bạn đã bao giờ bị buộc tội cam kết, cố gắng cam kết, hoặc hỗ trợ thực hiện tội phạm hoặc hành vi phạm tội?

Have you EVER been convicted of a crime or offense?

Yes, I have / No, I haven’t / No, never

  • ¿Alguna vez ha sido condenado por un delito u ofensa?
  • هل سبق أن أدين بجريمة أو جريمة؟
  • ရာဇ 0 တ်မှု (သို့) ပြစ်မှုကျူးလွန်မှုကိုသင်ပြစ်မှုကျူးလွန်ဖူးပါသလား။
  • 你有没有被判犯有犯罪或罪行?
  • Avez-vous déjà été reconnu coupable d’un crime ou d’une infraction?
  • Adakah anda pernah disabitkan dengan jenayah atau kesalahan?
  • آیا تا به حال به جرم یا جرم محکوم شده اید؟
  • ایا تاسو کله هم په جرم یا جرم محکوم کړی یاست؟
  • Вы когда-нибудь были осуждены за преступление или преступление?
  • Weligaa ma lagugu xukumay dambi ama dembi?
  • Bạn đã bao giờ bị kết án về một tội phạm hoặc hành vi phạm tội?

Have you EVER committed, assisted in committing, or attempted to commit, a crime or offense for which you were NOT arrested?

Yes, I have / No, I haven’t / No, never

  • ¿Alguna vez ha cometido, asistido en cometer o intentar cometer, un delito u ofensa por la cual no fue arrestado?
  • هل سبق لك أن ارتكبت أو ساعدت في ارتكابها أو محاولة ارتكاب جريمة أو جريمة لم تعتقل منها؟
  • သင်ကျူးလွန်ခဲ့ဖူးပါသလား, ကျူးလွန်ခြင်း, ကျူးလွန်ခြင်း,
  • 您是否曾致力于致力于犯下或企图犯罪,犯罪或犯罪,因为您没有被捕?
  • Avez-vous déjà été commis, aidé à commettre ou à tenter de commettre un crime ou une infraction pour laquelle vous n’étiez pas arrêté?
  • Pernahkah anda melakukan, membantu dalam melakukan, atau cuba untuk melakukan, jenayah atau kesalahan yang anda tidak ditangkap?
  • آیا تا به حال متعهد، کمک به ارتکاب، یا تلاش برای انجام، جرم و جنایت که برای شما دستگیر نشده بود؟
  • ایا تاسو کله هم وکړل، چې د ژمنې، جرم، جرم یا جرم ترسره کولو کې یې مرسته کړې، یا د کوم جرم یا جرم هڅه یې کړې چې تاسو نه یاست نیول شوي یاست؟
  • Вы когда-либо совершали, помогали в совершении или попытались совершить преступление или преступление, на которое вы не были арестованы?
  • Weligaa ma gashay, oo laga caawiyay galinta, ama aad isku dayday inaad sameyso, dambi ama dembi aan lagu xirin?
  • Bạn đã bao giờ cam kết, được hỗ trợ trong việc cam kết, hoặc cố gắng cam kết, một tội phạm hoặc hành vi phạm tội mà bạn không bị bắt?

Have you EVER been placed in an alternative sentencing or a rehabilitative program (for example, diversion, deferred prosecution, withheld adjudication, deferred adjudication)?

Yes, I have / No, I haven’t / No, never

  • ¿Alguna vez se le ha colocado en una sentencia alternativa o un programa de rehabilitación (por ejemplo, desviación, enjuiciamiento diferido, retenido adjudicación, adjudicación diferida)?
  • هل سبق لك أن وضعت في حكم بديل أو برنامج تأهيل (على سبيل المثال، التحويل، المقاضاة المؤجلة، الحموض على الحكم، الحكم المؤجلة)؟
  • သင့်အားအခြားစီရင်ချက်ချခြင်းသို့မဟုတ်ပြန်လည်ထူထောင်ရေးအစီအစဉ်တွင်ထားရှိဖူးပါသလား (ဥပမာ, လွှဲပြောင်းခြင်း,
  • 您是否曾被置于替代判决或康复计划(例如,转移,递延起诉,拒绝裁决,递延裁决)?
  • Avez-vous déjà été placé dans une alternative de détermination de la détermination de la peine ou du programme de réhabilitation (par exemple, détournement, poursuite différée, arbitrage retenue, arbitrage différé)?
  • Pernahkah anda diletakkan dalam hukuman alternatif atau program pemulihan (contohnya, pengalihan, pendakwaan tertunda, yang ditahan, adjudikasi, adjudikasi tertunda)?
  • آیا تا به حال در یک محکومیت جایگزین یا یک برنامه توانبخشی قرار داده اید (به عنوان مثال، انحراف، پیگرد قانونی، محاکمه محاکمه، محکوم کردن محاکمه شده)؟
  • ایا تاسو کله هم په بدیل محکومیت یا بیارغونې پروګرام کې ځای په ځای شوی یاست (د مثال په توګه، محاکمه شو، په برید کې قضاوت ځنډول شوی)؟
  • Вы когда-нибудь были размещены в альтернативном вынесении или реабилитационной программе (например, утечка, отложенное судебное преследование, удержание судебных органов, отсроченное решение)?
  • Weligaa ma lagu meeleeyay xukun kale oo xukun ah ama barnaamij dayactir ah (tusaale ahaan, weecinta, dacwad lagu soo rogo, xukun la joojiyo, garsoor loo gudbo)?
  • Bạn đã bao giờ được đặt trong một bài tuyên án thay thế hoặc một chương trình phục hồi (ví dụ: chuyển hướng, truy tố hoãn lại, khấu trừ xét xử, xét xử hoãn lại)?

Have you EVER received a suspended sentence, been placed on probation, or been paroled?

Yes, I have / No, I haven’t / No, never

  • ¿Alguna vez ha recibido una oración suspendida, se ha puesto en libertad condicional, o ha estado en libertad condicional?
  • هل سبق لك أن تلقيت جملة معلقة، وضعت تحت المراقبة، أو كانت على الإفراج المشروط؟
  • သင်ဆိုင်းငံ့ထားသည့်ဝါကျကိုလက်ခံဖူးပါသလား။
  • 你有没有收到过暂停的句子,被置于缓刑,或者是假释?
  • Avez-vous déjà reçu une condamnation avec sursis, avez-vous été placée sur une probation ou été sur la libération conditionnelle?
  • Pernahkah anda menerima hukuman yang digantung, telah diletakkan pada percubaan, atau berada di parol?
  • آیا تا به حال یک حکم معلق دریافت کرده اید، بر روی پرونده قرار گرفته اید، یا در Parole بوده اید؟
  • ایا تاسو کله هم تعلیق شوی سزا ترلاسه کړې، په آزموینې کې کیښودل شوې، یا په پیرول کې شوي؟
  • Вы когда-нибудь получали приостановленный приговор, был нанесен на испытательный срок или был на пароле?
  • Weligaa xukun ma lagu xukumay, lagu meeleeyay tijaabada, mise sii-dayn sharafeed?
  • Bạn đã bao giờ nhận được một câu bị đình chỉ, đã được đưa vào quản chế, hoặc được tạm tha?

Have you EVER been in jail or prison?

Yes, I have / No, I haven’t / No, never

  • ¿Alguna vez has estado en la cárcel o en la prisión?
  • هل سبق لك أن كنت في السجن أم السجن؟
  • မင်းထောင်ထဲမှာလား
  • 你有没有入狱或监狱?
  • Avez-vous déjà été en prison ou à une prison?
  • Pernahkah anda berada di penjara atau penjara?
  • آیا تا به حال در زندان یا زندان بوده اید؟
  • ایا تاسو کله هم په جیل یا زندان کې یاست؟
  • Вы когда-нибудь были в тюрьме или тюрьме?
  • Weligaa ma ku jirtay xabsi ama xabsi?
  • Bạn đã bao giờ ở tù hay nhà tù?

Review

  1. Have you EVER been arrested, cited, or detained by any law enforcement officer (including any immigration official or any official of the U.S. armed forces) for any reason?
  2. Have you EVER been charged with committing, attempting to commit, or assisting in committing a crime or offense?
  3. Have you EVER been convicted of a crime or offense?
  4. Have you EVER committed, assisted in committing, or attempted to commit, a crime or offense for which you were NOT arrested?
  5. Have you EVER been placed in an alternative sentencing or a rehabilitative program (for example, diversion, deferred prosecution, withheld adjudication, deferred adjudication)?
  6. Have you EVER received a suspended sentence, been placed on probation, or been paroled?
  7. Have you EVER been in jail or prison?